Postagens

Mostrando postagens de novembro, 2009

Johnny B. Goode

Deep down in Louisiana close to New Orleans Way back up in the woods among the evergreens, There stood a long cabin made of earth and wood Where lived a country boy named Johnny B. Goode, Who never ever learned to read or write so well But he could play a guitar just like a ringin' a bell. Go Go Go Johnny Go Go Go Go Go Johnny Go Go Go Go Go Johnny Go Go Go Go Go Johnny Go Go Johnny B. Goode He used to carry his guitar in a gunny sack, Go sit beneath a tree by the railroad track Oh the engineers would see him sittin in the shade, Strummin with the rhythm that the drivers made, People passin' by they would stop and say "Oh my but that little country boy can play" Go Go Go Johnny Go Go Go Go Go Johnny Go Go Go Go Go Johnny Go Go Go Go Go Johnny Go Go Johnny B. Goode His momma told him "some day you will be a man, And you will be the leader of a big ol' band Many people comin' from miles around, To hear you play your music till the sun go down, Maybe some da

Reservatório São Francisco

Construído em maciço de pedra, a galeria tem 6 metros de altura e capacidade para armazenar 5 mil metros cúbicos de água . A segunda câmara de armazenamento de água do Reservatório São Francisco , em Curitiba, estará aberta a visitação de sexta-feira (27) até sábado (28). Esta é a última chance do público de percorrer as galerias centenárias. A galeria tem 6 metros de altura e capacidade para armazenar 5 mil metros cúbicos de água. Construída em maciço de pedra, a câmara foi esvaziada para lavagem e passará por processo de impermeabilização, para evitar infiltrações. Em outubro, a câmara número 1 passou pelo mesmo processo. No passeio, os visitantes podem observar o sistema estrutural do reservatório construído em formato de abóbadas, técnica utilizada desde as antigas civilizações. Outra curiosidade são as cúpulas e arcadas feitas em tijolo, alvenaria e pedras esculpidas a mão. O São Francisco é o reservatório de água mais antigo da cidade. Começou a ser construído em 1904 e

PERDOAR

O que importa é se livrar dos sentimentos negativos vinculados à quebra da amizade. Pedir desculpas e desculpar são gestos altruístas, que nos fazem muito bem. De certo modo, uma forma de agradecer à vida. Deixe fluir novos pensamentos, ao invés de ficar remoendo episódios desagradáveis, que fazem tanto mal. Então tenha o desejo de jogar ao vento tudo que aconteceu, mesmo que você não se esqueça dos fatos, se cure da raiva e deseje perdoar aquele que o feriu. Quando somos agredidos, traídos, ofendidos, nossa primeira reação é de raiva, humilhação, seguida de um desejo de vingança. Ou, quando se é mais racional, procura-se apagar da nossa mente quem nos atingiu. Porém, a amargura permanece. Para perdoar alguém é preciso, primeiro, perdoar-se. O perdão, pra ser verdadeiro, precisa ser concedido com o coração, sem qualquer cobrança. Descubra em seu interior a força que o permitirá superar rancores e curar feridas. Você pode perdoar alguém mesmo que esse alguém nunca lhe tenha pedido desc

Sympathy For The Devil Simpatia Pelo Diabo

Sympathy For The Devil Simpatia Pelo Diabo Please allow me to introduce myself Por favor, deixe me apresentar I'm a man of wealth and taste Sou um homem de posses e bom gosto I've been around for a long, long years Estive por aí por muitos, muitos anos Stole many a man's soul and faith Roubei a alma e a fé de muitos homens And I was 'round when Jesus Christ E eu estava por lá quando Jesus Cristo Had his moment of doubt and pain Teve seu momento de dúvidao e dor. Made damn sure that Pilate Certifiquei-me de que Pilatos Washed his hands and sealed his fate Lavasse suas mãos e selasse seu destino Pleased to meet you Prazer em conhecê-lo Hope you guess my name Espero que adivinhe meu nome But what's puzzling you Mas o que está te intrigando Is the nature of my game É a natureza de meu jogo I stuck around St. Petersburg Estava por perto de São Petersburgo When I saw it was a time for a change Quando vi que era a hora de uma mudança Killed the czar and his ministers Matei

68 Anos do Interamericano de Curitiba

Imagem

Raindrops Keep Falling On My Head

Imagem
Raindrops Keep Falling On My Head Gotas De Chuva Continuam Caindo Em Minha Cabeça B. J. THOMAS Raindrops keep falling on my head and just like the guy who's feet are too big for his bed, nothing seems to fit those, raindrops are falling on my head, they keep falling so I just did me some talking to the sun, and I said I didn't like the way he got things done, sleeping on the job those, raindrops are falling on my head, they keep falling But there's one thing, I know the blues they sent to meet me won't defeat me. It won't be long 'till happiness steps up to greet me Raindrops keep falling on my head but that doesn't mean my eyes will soon be turning red. Crying's not for me, cause I'm never gonna stop the rain by complaining because I'm free nothing's worrying me It won't be long till happiness steps up to greet me Raindrops keep falling on my head but that doesn't mean my eyes will soon turning red crying 's not for me Cause

Melody Fair

Who is the girl with the crying face looking at millions of signs? She knows that life is a running race, Her face shouldn't show any line. Melody Fair won't you comb your hair? You can be beautiful too. Melody Fair, remember you're only a woman . Melody Fair, remember you're only a girl. Ah... Who is the girl at the window pane, watching the rain falling down? Melody, life isn't like the rain ; its just like a merry go round. Melody Fair won't you comb your hair? You can be beautiful too. Melody Fair, remember you're only a woman. Melody Fair, remember you're only a girl. Ah... Who is the girl with the crying face, looking at millions of signs? She knows that life is a running race. Her face shouldn't show any lines. Melody Fair won't you comb your hair? You can be beautiful too. Melody Fair, remember you're only a woman. Quem é a menina com o rosto choroso, olhando milhões de sinais? Ela sabe que a vida é uma corrida maluca, O rosto dela nã

O Certificado de Origem

O Certificado de Origem é o documento que atesta oficialmente a origem da mercadoria do país de exportação e especifica as normas de origem negociadas e estabelecidas nos acordos comerciais entre países. No âmbito da Associação Latino-Americana de Integração (Aladi) e do Mercosul, dentre outros esquemas preferenciais, o Certificado de Origem é um documento essencial, uma vez que permite o acesso dos importadores para obter as vantagens comerciais entre os países participantes desses acordos em relação ao comércio extra-zona. Tais vantagens se dão através das margens de preferências, representadas por percentuais incidentes sobre a alíquota do imposto de importação vigente para terceiros países. O cálculo é simples: Cálculo da preferência sobre o imposto de importação I. I. Margem de Preferência Preferência Concedida Alíquota Preferencial 20% 80% 16% 4% (80 x 20%) (20% - 16%) O certificado de origem costuma ser exigido pelo importador para a obtenção da redução ou isenção do im

Não julgue para não ser julgado

Certa vez, em uma cidade do interior de Minas, um padeiro foi ao delegado e deu queixas do vendedor de queijos que segundo ele estava roubando, pois vendia 800 gramas de queijo e dizia estar vendendo 1 kilo. O delegado pegou o queijo de 1 kilo e constatou que só pesava 800 gramas e mandou então prender o vendedor de queijos sob a acusação de estar fraudando a balança. O vendedor de queijos ao ser notificado da acusação, confessou ao delegado que não tinha peso em casa e por isso, todos os dias comprava dois pães de meio kilo cada, colocava os pães em um prato da balança e o queijo em outro e quando o fiel da balança se equilibrava ele então sabia que tinha um kilo de queijo. o delegado para tirar a prova mandou comprar dois pães na padaria do acusador e pode constatar que dois pães de meio kilo se equivaliam a um kilo de queijo. concluiu o delegado que quem estava fraudando a balança era o mesmo que estava acusando o vendedor de queijos. Nós somos um pouco assim e muitas vezes acusamos

Gracias A La Vida

Gracias A La Vida Graças à Vida Gracias a la vida que me ha dado tanto Graças à vida que me deu tanto Me dio dos luceros que cuando los abro Me deu dois luzeiros que quando os abro Perfecto distingo lo negro del blanco Perfeito distinguo o preto do branco Y en el alto cielo su fondo estrellado E no alto céu seu fundo estrelado Y en las multitudes el hombre que yo amo E nas multidões o homem que eu amo Gracias a la vida que me ha dado tanto Graças à vida que me deu tanto Me ha dado el oído que en todo su ancho Me deu o ouvido que em todo seu comprimento Graba noche y día grillos y canarios Grava noite e dia grilos e canários Martirios, turbinas, ladridos, chubascos Martírios, turbinas, latidos, aguaceiros Y la voz tan tierna de mi bien amado E a voz tão terna de meu bem amado Gracias a la vida que me ha dado tanto Graças à vida que me deu tanto Me ha dado el sonido y el abecedario Me deu o som e o abecedário Con él, las palabras que pienso y declaro Com ele, as palavras que penso e decl